1. 魅護小說
  2. 麪包某某為何如此成功
  3. 132 蘋果和牛油果打敗了自由的饅頭
老號邦邦兩拳 作品

132 蘋果和牛油果打敗了自由的饅頭

    

-

漸漸的,一個個神誌不清的礦工們將兩隻軍隊包圍。他們大聲的訴說著命運的不公,皇室將他們抓來挖礦,日夜不間斷的挖,挖空了一切,隻能麻木的看著自己親手破壞掉自己的家園。終於等到了這個機會,我們要向命運作鬥爭,向**的統治者們作鬥爭。

麪包某某幾人一牛被三隻隊伍包圍的水泄不通。

中鵠分析起了戰局:“已知敵人是所有人並設為x,已知我們人數為五加一,也就是x6。6比x6等於y,按照比例來說我們勝算為1。”

“好!優勢在我們!”喀索拉熱血沸騰的說著並要衝過去。

莫帕拉忙把喀索拉按了下來:“你這給我待好了。”莫帕拉說完後又抬頭看了看計劃路線,“你們都在這等著,我打算悄悄的爬過去然後把他們國王給偷過來,這樣我們就可以威脅他們放我們走了。”

正待起身之時喀索拉一把又將莫帕拉按了下去:“說你矮你還真把自己當螞蟻了啊?那些人又不是瞎子,你腦子是不是進水了啊想出這麼個不靠譜的注意!”

莫帕拉撓頭:“我活躍一下氣氛,按目前的形式來說躲在這裡就是最安全的。”

人造就不了自燃,自然造就人。

人們把一切稱之為奇觀,但是他們卻絞儘腦汁的消耗儘掉無數的寶貴的峽穀之下的一切。太陽照耀著陰沉的大地,煙霧蓋過溪水。

菸鬥國的人們樹立的旗幟被他們踐踏,開拓者栽培的食物一代又一代的即將消失於此。不論什麼,捕魚業也不會興國富強,礦物質纔是最值錢的東西。

它們實在令人在意,千千萬的人們為爭奪它們而死亡。隻有獨自一個人在即將長眠時纔會意識到這一切有多麼的值得。

“為王權而戰!”

“為平等而戰!!”

避難所的那一場戰役一定能夠輕描淡寫的載入菸鬥國的史冊。在這一段曆史中,所有菸鬥人都將是革命者。

王後終將失敗,謀反者終將失敗,礦工們也終將會迎來失敗。菸鬥國不會再有任何的失敗,菸鬥國即將成為廢墟。

克萊斯特因聽到一切後悵然若失:“我的妻子,你為什麼要這麼做?”

《兩位翻譯與國王王後的自述歌》:

哢辦琳米

在平民窟生長誰,菸鬥國的二代王妃。

無形枷鎖遏製腿,貧窮賦予我更多罪。

尊與卑最終輪迴,不論何人都應下跪。

學習規範的皇家禮,當年的卑賤做回憶。

他們往往逢場作戲,默默忍受冷漠尊敬。

林中墓碑已經覆冰,我的痛又向何人傾。

恍惚間隻有你的身影,走向墓境。

我學著去走她走過的道路,也曾聽你將她的名字訴。

直到走至當年的岔路,選擇任良母。

良母,毒婦。囚奴,顛覆。

我追逐她的腳步向你赴,你卻始終不讓我入目。

我付出全部迎來不及她半步,皆辜負,淚如珠。無人訴,數載苦。

陸翻譯

比首席要略遜一籌,為王妃願獻身夜晝。

隻因你在貧窟樓願給予我回眸。

你曾為計劃憂心愁,陰霾下亦百般疏漏。

縱是天塌由我兜,您放心向前走。

國王旁有千萬衛守,糊塗人卻又假裝看不透。

深陷這局殘棋中,看他往哪邊走。

翻譯官時常千輾轉,建衛軍就同石擊卵。

要想他人不拆穿,就時常顏藝歡。

一步步成績不當負,林墓旁我亦聽哭訴。

這一盤棋不能輸,縱千仞剃白骨。

陳翻譯

睜眼看已釀多少悲劇,市民情緒愈來鬱。

停下手來慮一慮,是否還應該繼續?

有異心何必做伴侶,整城人陪你度情緒?

作案動機很離奇,你們應當下地獄!

我任翻譯官已數十載餘,願為國王赴湯火獻此身七尺軀。

一己顛覆這盤棋局,嘔心瀝血鑄就悲劇。

快快將你等麵目遮,再思索一個下下策!

你等篡逆輩無道德,萬裡惡罪名難割捨。

翻譯官時常千輾轉,救蒼生心焦淚也酸。

要想站在高台頂端,屬忠臣要先算!

克萊斯特因

時轉變難忘今生戀,風雲變思緒萬萬千。

陰陽兩隔我難相見,這情感深深陷。

金鑄殿此時地下陷,當年風光如今不見。

征伐多年,千百萬裡間,我也亦思念。

我亦手掌王權,進與退我應當自來選,這局棋盤我來掀。

“不是吧,他們怎麼打著打著唱起歌來了!到底還打不打了?”

“這一定是菸鬥國的某種戰術!”

未完。

今天開心。

-